Sierra de Grazalema

photo foto
video video
video video
photo foto
photo foto
video video
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
photo foto
Previous 1 / 1 Next
/media/ photo video panoramicview image3d audio audioguide postcard background screensaver
X

Kommentare

Isabel Romero link to here

04.08.2015

La sierra de Grazalema es un paraje incomparable. Nosotros fuimos el año pasado en autocaravana, y disfrutamos muchísimos de la naturaleza y los pueblos cercanos.
Eso sí, consejo viajar antes del caluroso verano para mi gusto es mejor.
Si viajas en Camper o Autocaravana hay un parking que está muy bien ubicado en la propia sierra ( Coordenadas del parking N 36.76208 W 5.36235)
Espero que podamos volver prontito.

  1. 5/5 gastronomie
2 Personen haben diese Fremdenverkehrsressource bewertet
X

Für die Bewertung einer Fremdenverkehrsressource müssen Sie sich mit Ihrem Usernamen und Passwort identifizieren

click for loging or Register
Reisebegleitheft
X

You need to be logged in to add this content to your trip plan.

click for loging or Register

Die Sierra de Grazalema erhebt sich wie eine riesige Stadtmauer zum Meer hin und ist mit zahlreichen, kleinen, weißen Dörfern übersät. Vom Atlantik her nähern sich häufig Niederschlagsfronten, die dieses Bergmassiv zu einem der regenreichsten Orte der iberischen Halbinsel machen.

Im westlichsten Teil der andalusischen Bergmassive ist auf halbem Weg zwischen den Provinzen Cádiz und Málaga durch den Regen einer der schroffsten Gebirgszüge Andalusiens entstanden. So befindet sich dort eine der größten Vertiefungen Andalusiens: das System Hundidero-Gato. Es besitzt fast 8 Kilometer lange Galerien und überwindet einen Höhenunterschied von mehr als 200 Metern. Dort befindet sich die Sierra del Endrinal, ein hoher Karst, wo sich spektakuläre, aktive Karren mit Ebenen abwechseln. Zudem gibt es dort spektakuläre Dolinen und Poljes wie die von Líbar oder Llanos del Republicano. Des Weiteren erheben sich dort Gebirgszüge wie die von Caíllo und Ubrique mit ihren außerordentlichen Abhängen, tiefen Schluchten (Salto del Cabrero und El Saltadero) und eindrucksvollen Canyons (Garganta Seca und Garganta Verde) mit ihren senkrechten Wänden, die bis zu 400 Meter hoch sind.

Allgemeine Informationen

Ausdehnung: 53411 hectares Datum der Ernennung: 13/02/1985 Environmental units:Betisches Mittelgebirge
Gütezeichen:Europäische Charta für nachhaltigen TourismusISO 14001:2004Reserva de la Biosfera

Fauna und flora

Wälder mit Steineichen mit einer Cohorte Mastixsträuchern, Majuelos und Dornginster, die einen schattigen Platz für die Flaumeichen hinterließen. Auf den Sandsteinböden macht die Steineiche der Korkeiche und einem aus verschiedenen Arten von Heide und Zistrosen sowie Myrtengewächsen und Farnen bestehendem Unterholz Platz. Aber die botanische Hauptfigur dieses Gebirgszugs ist die Spanische Tanne, eine Tannenart aus früheren Zeiten in den höheren Lagen der Gebirgszüge von Cádiz, Málaga und dem marokkanischen Rif. In den Gebirgszügen Sierra del Pinar, de Zafalgar, Endrinal und Margarita gibt es überall verstreut Wäldchen. Auch die Blumenvielfalt ist hervorzuheben, denn es gibt über 1300 Arten, von denen fast fünfzig endemische Arten der iberischen Halbinsel sind und sieben davon ausschließlich in diesem Naturraum vorkommen, wie der Mohn von Grazalema oder die Geranie „Relojillo de Recoder“.

Darüber hinaus sind zahlreiche Säugetiere wie der Iberiensteinbock, der Otter, der Ichneumon, der Steinmarder, die Ginsterkatze und der Dachs anzutreffen. Aber die repräsentative Spezies lebt in der großen Zahl der vorhandenen Höhlen, es ist die Fledermaus: die Hufeisennase und die Langflügelfledermaus. Die Überfülle an Felsformationen fördert auch das Vorhandensein vieler Gemeinschaften von auf Felsen lebenden Vogelarten wie Gänsegeier, Schmutzgeier und Habichtsadler.

Was Sie unternehmen können

Ein herausragendes Netz aus Wanderwegen, Forstwegen und mehreren Wanderwegen, die durch die Bergvereinigung anerkannt wurden, wie der GR-7, der von Athen bis nach Tarifa führt, sind die ideale Infrastruktur zum Wandern, Reiten oder Mountainbike fahren. Von diesen Wanderwegen muss der Wanderweg Llanos de Líbar besonders hervorgehoben werden. Auf ihm sieht man die Schönheit der Landschaft, durch die er verläuft, oder der des Tannenwalds Pinsapar, auf dem man diese botanischen Seltenheit kennenlernen kann. Die Sportfischerei im Majaceite-Fluss, der die meisten Forellen im südlichen Europa besitzt, oder die Verkostung von so authentischen Bergprodukten wie die Golddistel, Olivenöl oder Käse der einheimischen „Payoya“-Ziege sind naheliegende Beispiele des unübertrefflichen Angebots.

Wer aktiv sein möchte, kann an den Gleitflug-Abflugplätzen Algodonales und El Bosque in die Höhen fliegen, Wassersport am Stausee von Zahara de la Sierra treiben, Höhlenwanderungen in den vielen Schachthöhlen und Grotten unternehmen oder Canyoning in den Schluchten der Garganta Verde wagen.

Im kulturellen Bereich bieten die Route der weißen Dörfer oder die archäologische Fundstätte der Sierra wundervolle historische Sehenswürdigkeiten in einer Gegend mit unter Denkmalschutz stehenden Bauten für die Wasserverteilung: Wasserräder und Mühlen den Ufern von Flüssen und Bächen wie El Tavizna in El Bosque oder dem Gaidóvar. Majaceite in Benamahoma bietet das Ökomuseum des Wassers.

INTERESSANT

  • Mirador Cintillo y Aguas Nuevas
  • Mirador Puerto de las Palomas
  • Mirador Puerto de los Acebuches
  • Garganta Verde
  • Sierra del Pinar

Informationsdienste

  • Das Besucherzentrum in dieser hübschen Gemeinde im Landkreis Ronda ist das Tor zu den Naturparks Los Alcornocales, Sierra de Grazalema und Sierra de las Nieves.

    Hier kann der Besucher die Landschaften, Natur, Geschichte und Leute kennenlernen und die Reichhaltigkeit jedes dieser Bestandteile genießen.

    Mehr >
  • Der Gebirgszug Sierra de Grazalema überrascht durch seine steilen Berge, die sich rund um die Täler und Niederungen erheben. Die dadurch entstehenden unterschiedlichen Landschaften werden in der Ausstellung des Besucherzentrums El Bosque aufgezeigt.

    Es hat auch einen Mehrzweckraum , in dem eine audiovisuelle Präsentation über die Sierra de Grazalema Naturpark projiziert wird.
     
    An der Rezeption können Sie Informationen über Routen, Sehenswürdigkeiten, Rechteverwaltung , etc. finden und auch ein Geschäft mit sehr unterschiedlichen Produkte (Kleidung, Kunsthandwerk , Souvenirs, Essen, Karten, Reiseführer, etc.).

    Im nahegelegenen botanischen Garten von Castillejo werden die repräsentativsten Pflanzenarten gesammelt. Die am häufigsten vorkommenden Spezies sind die im Zusammenhang mit dem mediterranen Wald.

    Mehr >
  • Die in Benamahoma in der ehemaligen Mühle El Nacimiento bzw. Los Capitalistas gelegene Mühle von Benamahoma befindet sich neben dem Fluss Majaceite und dem Fischzuchtbetrieb, in dem Sie die berühmten Forellen dieser Berggegend erhalten.

    Die Ausstellung im Ökomuseum des Wassers umfasst Elemente der Mühlenmaschinerie sowie andere hydraulische Erfindungen, die wirksam belegen, wie sich die Bewohner dieser Bergregion von der Vorgeschichte bis in unsere Tage das flüssige Element zunutze machten.

    Während der Besichtigung wird auf die ökologische Bedeutung des Klimasystems und des Wasserkreislaufs im Naturpark Sierra de Grazalema eingegangen, dem Ort mit dem höchsten Niederschlagsindex ganz Spaniens. Außerdem zu sehen sind Reproduktionen traditioneller Bauten sowie Utensilien aus dem Bereich der Mehl- und Ölmühlen, Walken für die Verarbeitung von Wolle – einst Grundlage der Textilindustrie von Grazalema – sowie Utensilien aus dem Backgewerbe und anderen Berufen, die einst von der Kraft des Wassers abhängig waren.

    Diese Einrichtung befindet sich in einer für Besucher höchst interessanten Umgebung, die zudem die Mündung des Flusses, den Beginn des nach El Bosque führenden Weges sowie eine alte, heute zu einer Fischzuchtanlage umgewandelte Walke umfasst.

    Mehr >
  • Die Informationsstelle Zahara de la Sierra befindet sich mitten in der Altstadt.

    Hier kann der Besucher die Vielfalt der Landschaften in die Naturpark Sierra de Grazalema näher kennenlernen. Mit leicht verständlicher Information wird auf die speziellen Umweltbedingungen des Parks hingewiesen, die zu einer reichhaltigen Vegetation geführt haben. Die Flora des Parks nimmt in dieser Informationsstelle eine wichtige Stellung ein und hier kann man die vielen verschiedenen und exklusiven Pflanzenarten entdecken, wie diese sich an die unwirtliche Gegend angepasst haben, und man kann erfahren, wie die Pflanzen traditionell genutzt wurden.

    Mehr >

Serviceleistungen und Infrastruktur

Aula de NaturalezaRutas 4x4MiradorGuía IntérpreteBotanischer ParkFremdenverkehrsbüro

Kontakt Informationen

Standort

Trails

  • El sendero Río Guadiaro une las estaciones de Jimera de Líbar y Benaoján paralelo al río Guadiaro. Sus aguas van dibujando un recorrido sinuoso buscando los pasos más fáciles entre montañas. Después, fueron cañadas y sendas, y luego el tren.

    Trayecto: lineal.

    Para descargar folleto, pulse aquí.

    Trail Information

    Länge: 7300 meter estimated duration: 3 hours Schwierigkeit: baja

    how to arrive

    En Jimera de Líbar dirigirse a la estación de tren. Luego, se pasa el paso a nivel y a los pocos metros se cruza el puente sobre el río Guadiaro. En este punto se inicia el sendero.

  • El sendero Río Majaceite discurre por trazado fácil y hermoso, idóneo como paseo para familias enteras. Benamahoma y El Bosque aportan al camino bellas calles y singulares caseríos serranos enclavados en un paisaje rebosante de naturaleza.

    Trayecto: lineal.

    Para descargar folleto, pulse aquí.

    Trail Information

    Länge: 5300 meter estimated duration: 2 hours Schwierigkeit: baja

    how to arrive

    El sendero se inicia en la parte noroeste de Benamahoma, la zona baja del pueblo. Junto a la venta El Bujío. Se puede acceder por la calle La cuesta de la Venta.

  • El sendero Camino de los Charcones es un agradable paseo paralelo al nacimiento del río Guadalete que une la población de Grazalema con el Puerto del Boyar, donde tendremos excelentes vistas de la Sierra de las Cumbres.

    Trayecto: lineal.

    Trail Information

    Länge: 1800 meter estimated duration: 0.5 hours Schwierigkeit: baja

    how to arrive

    Saliendo de Grazalema en dirección Benamahoma por la A-372, a unos 350 metros hay un puente sobre el río Guadalete. Justo aquí comienza el sendero.

  • El sendero El Pinsapar nos sumerge en el bosque de pinsapos, abeto singular que propició la declaración de estas sierras como Reserva de la Biosfera.

    Trayecto: lineal.

    Para descargar folleto, pulse aquí.

    Se necesita obtener autorización para realizarlo, al encontrarse en la Zona de Reserva.

    Trail Information

    Länge: 10500 meter estimated duration: 4.3 hours Schwierigkeit: media

    how to arrive

    Desde Grazalema se toma la A-372, hacia Benamahoma. Tras recorrer 1,5 km se gira a la derecha y se toma la CA-9104 hacia el Puerto de la Palomas. El acceso al sendero se encuentra a un kilómetro a la izquierda de la carretera.

  • El sendero El Tesorillo lleva a bellos y tranquilos rincones donde disfrutar del contacto con la naturaleza. Se anda por un camino antiguamente transitado por habitantes de la sierra, los carboneros.

    Trayecto: circular.

    Para descargar folleto, pulse aquí.

    Trail Information

    Länge: 1200 meter estimated duration: 0.3 hours Schwierigkeit: baja

    how to arrive

    Desde Benamahoma se toma la A-372, hacia Grazalema en sentido este. Tras recorrer unos 2 km se encontra el área recreativa Los Llanos del Campo, donde se inicia el sendero.

  • El sendero El Torreón lleva al techo de la provincia gaditana en un ascenso algo duro pero recompensarán sus inmejorables vistas. Durante el ascenso se conocen formaciones geológicas características de terrenos calizos y se podrán avistar rapaces, coloridos pajarillos y cabras monteses.

    Trayecto: lineal.

    Para descargar folleto, pulse aquí.

    Trail Information

    Länge: 3000 meter estimated duration: 2 hours Schwierigkeit: alta

    how to arrive

    Desde Benamahoma se toma la A-372, hacia Grazalema, en sentido este. Tras recorrer unos 5 km, el sendero se inicia a nuestra izquierda.

  • El sendero Llano del Endrinal lleva al corazón de la Sierra del Endrinal, permitiendo conocer una gran representación de formaciones curiosas creadas por la disolución de la roca caliza: dolinas, callejones, llanos, acanaladuras, lapiaces de grandes pináculos o torrecillas de punta redondeada.

    Trayecto: circular.

    Para descargar folleto, pulse aquí.

    Trail Information

    Länge: 2200 meter estimated duration: 1 hours Schwierigkeit: media

    how to arrive

    Para realizar este sendero hay que llegar hasta el camping de Tajo Rodillo, a la entrada de Grazalema. A unos 50 metros, en dirección Zahara de la Sierra, parte un camino que nos marca el inicio del sendero.

  • El sendero Ojo del Moro trascurre por un terreno calizo y pedregoso hasta llegar a una abandonada calera. Después se descubren los saltos de agua del arroyo del Pajaruco, que hace honor a su nombre cobijando una gran cantidad de pájaros, para llegar finalmente al castillo de Aznalmara, testigo de frontera.

    Trayecto: lineal.

    Para descargar folleto, pulse aquí.

    Trail Information

    Länge: 1400 meter estimated duration: 0.4 hours Schwierigkeit: baja

    how to arrive

    Desde Benaocaz se toma la A-2302 en sentido Ubrique, hacia el norte. Recorrido 1 km, giramos por el carril de la derecha, hacia Los Chozos. A los pocos metros se inicia el sendero.

  • El sendero Arroyo del Descansadero une Benamahoma con el área recreativa Los Llanos del Campo cobijado por quejigos, encinas y algarrobos mientras una multitud de pajarillos revolotean en la ribera. La fuente del Descansadero está situada entre una vegetación espesa que oculta las ruinas del molino del Susto.

    Trayecto: lineal.

    Para descargar folleto, pulse aquí.

    Trail Information

    Länge: 1200 meter estimated duration: 0.4 hours Schwierigkeit: baja

    how to arrive

    Justo enfrente de la entrada alta al pueblo de Benamahoma, sobre la A-372, y junto a la parada del autobús, se encuentra el inicio del sendero.

  • El sendero La Calzada Romana conjuga naturaleza y cultura. Camino de piedra por el que viajaron hombres e ideas, ejércitos, mercancías e ingenios, unía la sierra con las costas gaditanas y malagueñas.

    Trayecto: lineal.

    Para descargar folleto, pulse aquí.

    Trail Information

    Länge: 3400 meter estimated duration: 2 hours Schwierigkeit: baja

    how to arrive

    En Benaocaz, el sendero se inicia sobre la A-2302, justo donde se encuentra la parada de autobús del pueblo. Si lo iniciamos en Ubrique, buscaremos el convento o ermita de San Juan.

  • El sendero Llanos de Rabel lleva al interior de la Zona de Reserva por un trazado suave y de buen firme, lo que lo convierte en un paseo muy adecuado para niños, personas mayores y grupos. Se llega al bosque de pinsapos por un camino densamente poblado de vegetación mediterránea que cobija una gran variedad de fauna.

    Trayecto: lineal.

    Para descargar folleto, pulse aquí.

    Trail Information

    Länge: 6200 meter estimated duration: 2 hours Schwierigkeit: baja

    how to arrive

    Desde Grazalema se toma la A-372, hacia Benamahoma. Tras recorrer 1,5 km se gira a la derecha y se toma la CA-9104 hacia el Puerto de la Palomas. Después de haber recorrido unos 9 km, el sendero se inicia a nuestra izquierda sobre esta carretera.

  • El sendero Salto del Cabrero llama la atención por la presencia de un desfiladero con cotas cercanas a los mil metros. La composición caliza de estas sierras origina un paisaje de simas, galerías, cuevas, abrigos y fallas como el desfiladero del Salto del Cabrero, brecha con paredes verticales que superan los ochenta metros de altura.

    Trayecto: lineal.

    Para descargar folleto, pulse aquí.

    Por causas ajenas al parque natural, este sendero no puede iniciarse desde el Puerto del Boyar. Únicamente puede realizarse desde Benaocaz hasta el salto del cabrero y regreso a Benaocaz. Desde el Puerto del Boyar pueden iniciarse otros senderos como Puerto de las Presillas y Camino de los Charcones.

    Trail Information

    Länge: 3300 meter estimated duration: 2.2 hours Schwierigkeit: media

    how to arrive

    En la carretera A-372, de Benamahoma a Grazalema, un punto de referencia importante es el Puerto del Boyar, en el kilómetro 49. Desde el mirador situado en este Puerto parte el sendero.

  • El sendero Puerto de las Presillas ofrece la oportunidad de conocer una de las sierras con más carácter del parque natural Sierra de Grazalema: la Sierra del Endrinal, desde donde se divisan valiosas vistas de la orografía gaditana, incluyendo altos picos como el Reloj, el Simancón y El Torreón (1.648 m), la cota de mayor altitud de la provincia.

    Trayecto: lineal.

    Para descargar folleto, pulse aquí.

    Trail Information

    Länge: 4500 meter estimated duration: 3 hours Schwierigkeit: media

    how to arrive

    En la carretera A-372, de Benamahoma a Grazalema, en el kilómetro 49 donde se encuentra el Puerto del Boyar.

  • El sendero Llanos de Líbar se trata de un trayecto de baja dificultad y ligeramente descendente, que discurre entre las poblaciones de Montejaque y Cortes de la Frontera. Transcurre por los Llanos de Líbar, unas planicies encajonadas entre diversas sierras calcáreas: poljes, simas, lapiaces y dolinas.

    Trayecto: lineal.

    Para descargar folleto, pulse aquí.

    Trail Information

    Länge: 10900 meter estimated duration: 3 hours Schwierigkeit: baja

    how to arrive

    Desde el pueblo de Montejaque, se busca el bar La Cabaña, desde aquí sale el carril que llega a los Llanos de Líbar. También se puede partir desde la plaza central por una callejuela estrecha que sube hacia el oeste y que llevará también al inicio del sendero.

  • El sendero Los Llanos del Berral es ideal para dar un paseo en familia. Se accede a un bosque mediterráneo denso, poblado de especies animales y vegetales, llanos que antaño se cultivaban de trigo y el legado cultural de la época musulmana con elementos tan importantes como el castillo de Aznalmara.

    Trayecto: lineal.

    Para descargar folleto, pulse aquí.

    Trail Information

    Länge: 1600 meter estimated duration: 0.3 hours Schwierigkeit: baja

    how to arrive

    Desde Benamahoma tomar la A-372, hacia Grazalema en sentido este. Tras recorrer unos 2 km encontramos el área recreativa Los Llanos del Campo, justo enfrente se inicia el sendero.

  • El sendero Llanos del Republicano parte desde las inmediaciones de la Ermita de Villaluenga del Rosario, atraviesa una zona de encinar y finaliza en la zona de los Llanos del Republicano, una alargada y estrecha depresión, de unos 6 km de longitud por solo 500 metros de anchura, donde predomina una sensación de aislamiento y paz.

    Trayecto: lineal.

    Para descargar folleto, pulse aquí.

    Trail Information

    Länge: 3900 meter estimated duration: 2 hours Schwierigkeit: baja

    how to arrive

    Desde el municipio de Villaluenga del Rosario, nada más salir en dirección a Grazalema, a la derecha, junto al hostal Villaluenga. Hay que seguir esta cañada que es la que recorre el sendero hasta los Llanos.

  • El sendero La Garganta Verde nos permite acceder a una gruta con dimensiones de verdadero templo mágico que ha sido labrada por el arroyo Bocaleones. Por encima planean los buitres dibujando círculos.

    Trayecto: lineal.

    Para descargar folleto, pulse aquí.

    Para realizar este sendero se necesita obtener autorización, por encontrarse en la Zona de Reserva del Parque Natural.

    Trail Information

    Länge: 2500 meter estimated duration: 1.4 hours Schwierigkeit: alta

    how to arrive

    Desde Grazalema se toma la A-372, hacia Benamahoma. Tras recorrer 1,5 km girar a la derecha y tomar la CA-9104 hacia el Puerto de la Palomas. Después de haber recorrido unos 10 km, el sendero se inicia a nuestra izquierda sobre esta carretera. También podemos llegar desde Zahara de la Sierra.

  • El sendero La Bodega se dirige a finca del mismo nombre que en otro tiempo funcionó como tal dada la importancia del cultivo del viñedo. La filoxera obligó en el siglo XIX  a dedicarlas al olivar, que acompañará ahora durante casi todo el trayecto. Ofrece unas vistas excelentes de las huertas cercanas al arroyo Bocaleones.

    Trayecto: lineal.

    Para descargar folleto, pulse aquí.

    Trail Information

    Länge: 900 meter estimated duration: 0.2 hours Schwierigkeit: baja

    how to arrive

    En Zahara de la Sierra se toma el Camino de la Fuente, en sentido suroeste. Tras recorrer unos 500 m encontramos el cuartel de la Guardia Civil, donde se inicia el sendero.

  • El sendero El Pimpollar discurre por un alcornocal de árboles centenarios. Se disfruta de bellas vistas panorámicas y puede apreciarse una calera realizada en arenisca.

    Trayecto: circular.

    Para descargar folleto, pulse aquí.

    Trail Information

    Länge: 3000 meter estimated duration: 1 hours Schwierigkeit: baja

    how to arrive

    Desde Cortes de la Frontera se toma la A-373, en sentido sur. Tras recorrer unos 4 km encontramos un área recreativa y un albergue juvenil. El sendero se inicia justo en el área recreativa.

  • El sendero La Cueva del Gato sigue el curso del río Guadiaro. Primero acerca a diversos molinos y a tramos de un camino medieval construido sobre una antigua vía romana para, finalmente, llevar a la mayor surgencia de la Serranía de Ronda, la Cueva del Gato.

    Trayecto: lineal.

    Para descargar folleto, pulse aquí.

    Trail Information

    Länge: 2200 meter estimated duration: 1 hours Schwierigkeit: baja

    how to arrive

    En Benaoján dirigirse a la estación de tren. Luego, cruzar el paso a nivel y a los pocos metros se cruza el puente sobre el río Guadiaro. En este punto se inicia el sendero.

Karte

Anreise?

X
No corresponding geographic location could be found for the specified addresses. Check the address and try again. Can not get the requested directions.
-5.38856282031 36.7306937996 -5.38456282031 36.7346937996 1 1 0 36.851362 -4.753321 7
54233 /de/reiseziele/tourism_content_info/50/54233/?lang=de 36.7326937996 -5.38656282031 Sierra de Grazalema Click to zoom and see more Naturräume places /media/icons/naturearea_icon_map_cluster.png /media/icons/naturearea_icon_map.png 28 23 14 28 1
Updating map ...

Was gibt es in der Umgebung?

Click to zoom and see more unterkünfte places /media/icons/accommodation_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more gastronomie places /media/icons/restaurant_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more Besichtigungen places /media/icons/visit_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more reiseziel places /media/icons/course_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more strände places /media/icons/beach_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more Geschäfts places /media/icons/shop_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more Informationsdienstes places /media/icons/touristinformation_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more Naturräume places /media/icons/naturearea_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more Nachtleben places /media/icons/nightplace_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more Freizeitparks places /media/icons/park_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more veranstaltungs places /media/icons/event_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more base conventions places /media/icons/baseconvention_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more Sportliche aktivitäten places /media/icons/sportfacility_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more Gesundheit und Schönheit places /media/icons/habcenter_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more routen places /media/icons/route_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more Angebote und Erlebnisse places /media/icons/deal_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more Travel plans places /media/icons/travelplan_icon_map_cluster.png
X
Login
Register

Log in with your account

Case sensitive, make sure caps lock is not enabled.
Case sensitive, make sure caps lock is not enabled.

Please log out or exit your browser when you're done.

If you have forgotten you access details, here for help

X

There are results found in the following travel websites.

Please click on them:

X

You are going to be redirected to an external url to finish the reservation process.

Please click the button below:

Text created automatically

Wir verwenden eigene Cookies und Cookies von Dritten, um Ihnen ein besseres Benutzererlebnis zu bieten und um Ihnen Inhalte und Dienste anzubieten, die Sie basierend auf Ihren Navigationsgewohnheiten interessieren könnten.

Wenn Sie fortfahren, auf unserer Website zu surfen, gehen wir davon aus, dass Sie unsere Richtlinien zu Datenschutz und Cookies akzeptieren.