Pour donner votre avis sur une ressource touristique vous devez vous identifier avec votre nom d’utilisateur et votre mot de passe
click for loging or RegisterLos Alcornocales s'élève comme un bastion côtier face aux vents marins, d'Ouest et d'Est. Ces derniers, chargés d'humidité, recouvrent les forêts sous un épais brouillard qui semble suspendre le passage du temps.
Sur le front occidental des sierras bétiques, entre les provinces de Cadix et Malaga, cet espace naturel est une succession de montagnes abruptes d'altitude variable. En hauteur, le grès adopte des formes inattendues sous l'action érosive des vents, notamment de gigantesques dalles et de féroces ravins. Là où le calcaire est présent, comme dans Las Motillas, il donne lieu à l'un des reliefs karstiques les plus intéressants d'Andalousie, avec de nombreuses grottes et cavités.
Les pluies abondantes créent un remarquable réseau de rivières et de ruisseaux qui se jettent soit dans la Méditerranée soit dans l'Atlantique et qui façonnent en grande partie l'un des paysages les plus extraordinaires de la péninsule ibérique, les « canutos », des ravins étroits et profonds qui se produisent dans les cours supérieurs des rivières et abritent un monde végétal très singulier.
Caractéristiques
Superficie: 167767 hectares Date de la déclaration: 28/07/1989 Environmental units:Moyenne montagne Bétique Routes:Cadix par la TransAndalus, Route du vin et du Brandy Marco de JerezMarques de qualité:Faune et flore
Los Alcornocales, comme son nom l'indique, constitue la masse de chênes-lièges la plus importante de la péninsule ibérique, la mojea, qui se développe dans des environnements ensoleillés en compagnie des arbousiers, des filaires à feuille étroite et des nerprun alaternes, alors que sur le versant ombragé il cohabite avec le chêne-liège et favorise la présence d'une grande quantité de champignons. À basse altitude apparaissent les bujeos, de petits ilots de végétation qui conservent des traces des anciens bois d'oliviers sauvages qui cohabitent avec des bruyères, des palmiers nains, des myrtes, des champs de culture, des pâturages où paissent des vaches, aussi bien « retintas » que de combat.
La proximité du Détroit explique la présence de nombreux oiseaux, et en effet, jusqu'à 18 sortes de rapaces et un grand nombre de petits oiseaux sillonnent le ciel ou habitent les ravins. Mais ce sont les amphibiens et les reptiles, la moitié de ceux qui habitent la péninsule ibérique, et 11 types de chauve-souris cachés dans les grottes qui sont les plus nombreux. Tandis que les sommets sont dominés par le bouquetin d'Espagne, les bois abritent le chevreuil d'Andalousie, leur lutin, qui cohabite avec les genettes, les blaireaux et les mangoustes.
Le véritable protagoniste botanique de l'espace naturel est la laurisylve qui se développe dans les « canutos » (ravins étroits), une forêt subtropicale ancrée dans le temps. Les aulnes qui occupent les bords du « canuto » empêchent la lumière de pénétrer au fond du ravin, où l'humidité crée des masses singulières de rhododendron, laurier, noisetier, laurier-tin, aulnes, houx et fougères peu communes sous ces latitudes. Tandis que la loutre sillonne ces eaux, le merle, le martin-pêcheur et un grand nombre de libellules et de trichoptères les survolent, témoignant de la qualité des cours d'eau comme l'Hozgarganta.
Que faire
Les disparités du relief sont à l'origine même de la variété des activités qu'offre cet espace naturel : alpinisme (Picacho et Aljibe), descente de ravins (gorges de la Garganta), spéléologie (Ramblazo-Motilla) ou sentiers de randonnée, aussi bien à pied qu'en vélo ou à cheval (routes de La Almoraima), dont un grand nombre emprunte de vieilles voies et chemins pavés, ne sont que quelques exemples de cette diversité. Les eaux du lac de Barbate permettent de naviguer et d'observer les oiseaux en hivernage ou pendant les migrations. La cueillette des champignons a également un caractère saisonnier. Elle a lieu en automne et Jimena de la Frontera en est un haut lieu.
L'offre culturelle n'a rien à envier à l'offre sportive et naturelle. Les enclaves comme le Château de Castellar, refuge d'artisans et de bohémiens, ou celui de Jimena, la ville médiévale de Medina Sidonia, les villages blancs de la région, l'art rupestre de Benalup, Los Barrios et Jimena de la Frontera, ou l'Usine royale d'artillerie de cette dernière localité ne sont que quelques exemples du patrimoine monumental exceptionnel qu'abritent ces sierras.
L'espace naturel tout entier est un vrai recueil d'ethnographie, comme le prouvent les canaux et les moulins qui accompagnent les rivières, notamment Castro de Arriba et El Olivar, les chemins pavés comme ceux de l'Hozgarganta ou la Dehesa Boyal à Castellar, jalonnés de sources, comme la Vieja de Castellar, les ponts médiévaux et les fours à pain, comme celui du Puerto Oscuro. La Sauceda en est une preuve supplémentaire, ce refuge de brigands et de sabres d'abordage, de tavernes et de Maures, témoins des travaux de charbonnage qui sommeillent à présent au cœur des paysages envoûtés.
Sports:Vol libre, Vélo tout-terrain, Activités équestres, Escalade, Spéléologie, Alpinisme, Multi-aventures, Course d’orientation, Parachutisme, Pêche, Canoë-kayak, Saut à l’élastique, Randonnée, Canyonisme, Véhicules tout-terrain, Voyage en ballonInterest Points
- Sierra de Ojén
Services d'information
- En savoir plus >
Ce point d'information, qui propose des renseignements touristiques sur le village, occupe une construction singulière qui abritait jadis le haras des étalons de la cavalerie de l'armée espagnole.
956418601
- En savoir plus >
Cette fortification se dresse au cœur d'un site d'une beauté extraordinaire dominé par les vallées du Guadarranque et du Guadiaro. Le point d'information jouxte le Castillo de Castellar.
Il décrit les importantes forêts du parc naturel de Los Alcornocales, refuge naturel de grands herbivores sauvages (cerfs, chevreuils et sangliers).
956693299
- En savoir plus >
Le centre de visiteurs de cette belle commune de la région de Ronda est devenu une porte d'accès aux parcs naturels des Alcornocales, de la Sierra de Grazalema et de la Sierra des Nieves.
Cette installation propose aux visiteurs de découvrir ses paysages, sa nature, son histoire et ses habitants, pour savoir apprécier la richesse qu'ils renferment.
- En savoir plus >
Le massif montagneux d’El Aljibe se trouve en plein cœur du Parc Naturel des Alcornocales, et le centre de visiteurs est installé dans la commune de référence de la région, Alcalá de Los Gazules, partagée entre la campagne et la montagne.
Ses installations exposent les singularités et trésors de ce territoire de la province de Cadix. Entre autres aspects, il raconte comment les caractéristiques des montagnes et de la campagne ne dépendent pas uniquement des conditions environnementales, mais aussi des interventions humaines survenues au fil du temps. Une autre salle présente les particularités écologiques et du paysage de la campagne et des forêts. Ce parcours souligne les caractéristiques des bois, leur faune, les ressources que l’environnement offre à l’homme et les installations touristiques actuelles.
Les forêts du parc abritent des oliviers sauvages, des chênes des Canaries, les chênes-lièges les mieux conservés de la péninsule et des bois de nielles et autres entre-nœuds, avec une végétation exubérante et unique qui perdure depuis l’ère tertiaire. Dans les alentours, le Jardin Botanique El Aljibe permet de découvrir la richesse botanique de la région.
- En savoir plus >
Le village de Jimena de la Frontera s'étend sous son château, sur les flancs de la colline de San Cristóbal dominée par les forêts de chênes-lièges, les rouvraies et les vergers. Toute la richesse de la nature et du patrimoine du site est à découvrir au point d'information de Jimena qui occupe l'ancienne église Misericordia, toute proche du château.
Ce centre propose aussi aux visiteurs toutes les informations sur les différentes espèces communes de champignons de la région.
- En savoir plus >
L'office municipal de tourisme de Los Barrios est installé dans le bâtiment de l'ancienne bibliothèque municipale, sur le Paseo de la Constitución.
Vous recevrez un service personnalisé de l'information touristique souhaitée, à la fois directement et par l'intermédiaire de leurs réseaux sociaux, courrier électronique, téléphone, etc., concernant la commune de Los Barrios et ses environs : les parcs naturels de Los Alcornocales et El Estrecho. De plus, ses fonctions comprennent également l'élaboration de programmes touristiques, brochures promotionnelles et la diffusion des différentes activités et événements qui sont organisés.
- En savoir plus >
L'Office municipal de tourisme de Medina Sidonia est situé dans l'édifice rénové de la place de Abastos de 1871. Vous y trouverez des informations et des conseils pour découvrir le riche patrimoine historique, naturel, culturel, ethnographique et gastronomique de Medina Sidonia et de son environnement.
51 - Sport facilities >
Services et infrastructure
Données de Contact
External links
Emplacement
Trails
-
El sendero Valdeinfierno discurre paralelo a una garganta que coincide con la Cañada Real de San Roque a Medina Sidonia. Después, el sendero se adapta a un terreno quebrado que nos permitirá conocer la formación vegetal más distintiva de este parque: los canutos.
Trayecto: circular.
Para descargar folleto, pulse aquí.
Trail Information
Longueur: 5830 mètres estimated duration: 2.3 terrains de golf Severity: bajahow to arrive
Se toma la salida 73 de la A-381, y se recorre la vía de servicio en dirección a Los Barrios, unos dos kilómetros después de la rotonda a mano derecha.
-
El sendero La Laguna del Moral penetra en uno de los alcornocales mejor conservados de la península, surcado por bosques de ribera y salpicado de quejigos. Finalmente, lleva a la laguna del Moral, que nos sorprenderá la espesura del bosque.
Trayecto: circular.
Para descargar folleto, pulse aquí.
Trail Information
Longueur: 5000 mètres estimated duration: 3 terrains de golf Severity: bajahow to arrive
En el km 56-57 de la carretera CA-8201 (Jimena de la Frontera-Puerto Galis), se encuentra el núcleo recreativo de La Sauceda, punto de inicio del sendero.
-
El sendero Ruta de los Molinos ofrece un auténtico paseo por una ruta que conoció un continuo trasiego económico: carboneros, descorchadores, ganaderos y especialmente artesanos de la molienda; de hay que encontraremos numerosos vestigios: acequias, muelas y molinos.
Trayecto: lineal.
Para descargar folleto, pulse aquí.
Trail Information
Longueur: 1600 mètres estimated duration: 1 terrains de golf Severity: bajahow to arrive
Al final de la carretera CA-6201 (Alcalá de los Gazules-Patrite), se encuentra el inicio del sendero.
-
El sendero El Palancar conduce en principio a un quejigal donde se encuentran antiguas viviendas restauradas de los habitantes del lugar, conocidas como moriscos. La humedad en algunos tramos del recorrido se siente presente para, finalmente, ascender hasta un pinar de repoblación.
Trayecto: lineal.
Para descargar folleto, pulse aquí.
Trail Information
Longueur: 2500 mètres estimated duration: 1 terrains de golf Severity: bajahow to arrive
El inicio del sendero se encuentra en un carril de acceso a los Montes Públicos del Ayuntamiento de Los Barrios, en la carretera A-381, a 18 kilómetros de Los Barrios y muy próximo al área recreativa de Charco Redondo.
-
El sendero Arroyo de San Carlos del Tiradero atraviesa tres ecosistemas: bosque de ribera, quejigal y bujeo. Asociados a cada uno de ellos, una extensa nómina de especies, vegetales y animales, encuentran refugio y alimento. Como árboles representativos de las distintas formaciones, podremos conocer de cerca el aliso, el quejigo y el acebuche.
Trayecto: circular.
Para descargar folleto, pulse aquí.
Trail Information
Longueur: 2600 mètres estimated duration: 1 terrains de golf Severity: bajahow to arrive
De la antigua carretera CA-7200 (Facinas-Los Barrios), a unos 8 km de la autovía A-381(Jerez de la Frontera-Los Barrios, salida 77), parte a nuestra izquierda un carril donde encontraremos el antiguo caserío de San Carlos del Tiradero o Tejas Verdes, punto de inicio del sendero.
-
El sendero La Teja comienza haciendo un pequeño recorrido por una regeneración natural del bosque y continúa por una pista forestal que se desvía hacia un llano donde abundan alcornoques de buen tamaño rodeados de pinares de repoblación que, en un futuro no muy lejano, serán reemplazados por la vegetación original.
Trayecto: lineal.
Para descargar folleto, pulse aquí.
Trail Information
Longueur: 3500 mètres estimated duration: 1 terrains de golf Severity: bajahow to arrive
Se accede tomando la salida nº 70 de la autovía A-381, siguiendo luego por la vía de servicio unos 2.500 metros dirección Jerez de la Frontera, hasta una desviación a la derecha que está indicada.
-
El sendero Travesía del Aljibe cruza la sierra del Aljibe, de vegetación intensa y con continuas huellas de antiguos pobladores, y ofrece unas vistas panorámicas excelentes. Durante el recorrido se atraviesan bosques y saltos de agua, hasta coronar una cumbre de más de mil metros de altura sobre la que planean buitres y rapaces.
Trayecto: lineal.
Para descargar folleto, pulse aquí.
Trail Information
Longueur: 10600 mètres estimated duration: 3 terrains de golf Severity: mediahow to arrive
Sobre la carretera A-2304 (Alcalá de los Gazules-Ubrique) en el km 13-14, se encuentra el área recreativa El Picacho, desde donde se inicia el sendero.
-
El sendero Río Guadalmesí discurre desde las cotas más altas del bosque de niebla, a uno de los canutos más accesible del parque natural, el bosque de laurisilva. Alegrarán los cielos el vuelo de las aves migratorias y residentes.
Trayecto: circular.
Para descargar folleto, pulse aquí.
Trail Information
Longueur: 6900 mètres estimated duration: 2 terrains de golf Severity: bajahow to arrive
En el kilómetro 93 de la N-340 (Cádiz-Algeciras), se encuentra el área recreativa El Bujeo, punto de inicio del sendero.
-
El sendero Subida al Aljibe asciende al punto más alto del parque natural. Ruta de antiguos carboneros y acceso actual de corcheros, el camino conoce todavía el paso de herraduras arrieras que penetran en el alcornocal con sus cargas de corcha a cuestas.
Trayecto: lineal.
Para descargar folleto, pulse aquí.
Trail Information
Longueur: 6800 mètres estimated duration: 3.3 terrains de golf Severity: media-altahow to arrive
En el km 13-14 de la carretera A-2304 (Alcalá de los Gazules-Ubrique), se encuentra el área recreativa El Picacho, donde se inicia el sendero.
-
El sendero Subida al Picacho conduce entre bosques de alcornoques, de quejigos o de ribera a la cresta desnuda. Desde ella, entre tajos y lajas de difícil acceso, levantan las rapaces sus vuelos.
Trayecto: lineal.
Para descargar folleto, pulse aquí.
Trail Information
Longueur: 3300 mètres estimated duration: 1.4 terrains de golf Severity: mediahow to arrive
En el km 13-14 de la carretera A-2304 (Alcalá de los Gazules-Ubrique), se encuentra el área recreativa El Picacho, donde se inicia el sendero.
-
El sendero La Sauceda está lleno de contrastes: desde el fondo de los arroyos a las crestas de la sierra del Aljibe, de la umbría de los valles a los despejados roquedales, por los que campean numerosas rapaces.
Trayecto: lineal.
Para descargar folleto, pulse aquí.
Trail Information
Longueur: 4800 mètres estimated duration: 3 terrains de golf Severity: mediahow to arrive
En el km 56-57 de la carretera CA-8201 (Jimena de la Frontera-Puerto Galis), se encuentra el núcleo recreativo La Sauceda punto de inicio del sendero.
-
El sendero Río Hozgarganta ofrece gran atractivo por su naturaleza y carga histórica, especialmente a su paso por Jimena de la Frontera: la fábrica de artillería y los molinos harineros son atractivos suficientes para recorrer este sendero que puede ser el último río virgen de Andalucía.
Trayecto: lineal.
Para descargar folleto, pulse aquí.
Trail Information
Longueur: 2800 mètres estimated duration: 1 terrains de golf Severity: bajahow to arrive
Desde Jimena, junto al molino de Rodete, se encuentra el inicio.
-
El sendero Vereda Ubrique-Asomadillas, antes de descender hasta sus aguas, nos propone hermosas vistas sobre la cuenca del río Hozgarganta, las sierras del parque, el Peñón de Gibraltar y, aún más allá, África.
Trayecto: circular.
Para descargar folleto, pulse aquí.
Trail Information
Longueur: 8100 mètres estimated duration: 3.3 terrains de golf Severity: mediahow to arrive
Al final de la calle Fuente Nueva de Jimena de la Frontera, a la salida del pueblo, haciendo intersección con la carretera CA-8201 (Jimena de la Frontera-Puerto Galis), se inicia nuestro sendero.
-
El sendero Río de la Miel ofrece una conjunción de elementos naturales y culturales que lo convierten en un escenario de leyenda. Las ruinas de acequias y molinos, el esforzado empedrado de su suelo, el puente de hechura medieval o la fuente se resisten a ser ocultados por la exuberante vegetación de esta selva tropical, último reducto de los bosques que hace millones de años poblaban el continente.
Trayecto: lineal.
Para descargar folleto, pulse aquí.
Trail Information
Longueur: 2400 mètres estimated duration: 0.5 terrains de golf Severity: bajahow to arrive
Desde El Cobre, barriada de Algeciras, a unos trescientos metros del antiguo acueducto conocido como los Arcos del Cobre, parte un carril a la izquierda, próximo al colegio Santa María del Cobre, punto de inicio del sendero.
-
El sendero La Calzada Dehesa Boyal discurre por una antigua calzada romana hasta lo alto de la fortaleza medieval de Castellar de la Frontera, siempre con amplias vistas sobre una naturaleza agreste, entre valles y bosques de alcornoques.
Trayecto: lineal.
Para descargar folleto, pulse aquí.
Trail Information
Longueur: 6000 mètres estimated duration: 2 terrains de golf Severity: bajahow to arrive
Hasta Castellar de la Frontera por la A-405 (San Roque-Jimena de la Frontera). Desde allí, coger la CA-9201, dirección al castillo, dejando a nuestra derecha la venta La Jarandilla, punto de inicio del sendero.
-
El sendero Garganta de Puerto Oscuro ofrece emblemáticas imágenes del parque natural. Primero el Picacho, silueta inconfundible de estas sierras, y la laguna a sus pies. Después, un frondoso alcornocal salpicado de interesantes vestigios. Finalmente la garganta y el canuto de Puerto Oscuro, espectacular nacimiento del río Barbate.
Trayecto: circular.
Para descargar folleto, pulse aquí.
Trail Information
Longueur: 900 mètres estimated duration: 0.5 terrains de golf Severity: bajahow to arrive
En el km 13-14 de la carretera A-2304 (Alcalá de los Gazules-Ubrique), se encuentra el área recreativa El Picacho, donde se inicia el sendero.
-
El sendero Garganta de la Pulga conduce a una de esas fuentes donde sacian sus sed los habitantes del bosque, recorriendo caminos que, en temporada, conocen el paso de las cargas de corcho a lomos de bestias, capaces de acceder adonde ningún otro medio puede hacerlo.
Trayecto: lineal.
Para descargar folleto, pulse aquí.
Trail Information
Longueur: 1600 mètres estimated duration: 0.4 terrains de golf Severity: bajahow to arrive
Desde Cortes de la Frontera se toma la A-373 hacia Ubrique en sentido sur. Tras recorrer unos 5 km se llega al área recreativa el Pimpollar, en este punto, se toma el carril a nuestra izquierda en dirección El Colmenar. Recorridos unos 3 km, el sendero se inicia a los pocos metros del puente sobre el arroyo de la Pulga.
-
El sendero Canuto de Risco Blanco surca entre la magia de estos bosques, a pie de agua o por las faldas de las sierras, un ambiente umbrío y una vegetación sugerente. Al interés botánico de este sendero se le suma el cultural o etnográfico, como hornos, boliches, y viviendas como los moriscos que nos hablan de modos sensatos de explotar el bosque.
Trayecto: circular.
Para descargar folleto, pulse aquí.
Trail Information
Longueur: 4700 mètres estimated duration: 1.3 terrains de golf Severity: mediahow to arrive
En la antigua carretera CA-7200 (Facinas-Los Barrios), hoy catalogada como pista forestal y carril bici, a unos 9 km de la autovía A-381 (Jerez de la Frontera-Los Barrios, salida 77), una cancela de hierro, señala el inicio de este sendero y del de Arroyo del Tiradero, a un km desde el cortijo de las Tejas Verdes.
Carte
Comment s’y rendre?
Qu’y a-t-il dans les environs?
Links
Interesting web pages with more information on this place
En el vino, el tapón importa Los Alcornocales, tierra de oficios 1 La descorcha Cuando el cielo también se estrecha Cuando el cielo también se estrecha (english) Cuando ellas (las aves) también nos miran (english) Cuando ellas (las aves) también nos miran El parque natural en Cádiz-Turismo





