La Route de la bajañí

X

Book a hotel near Ruta de la Bajañí

Book hotel
/media/ photo video panoramicview image3d audio audioguide postcard background screensaver
X

Commentaires

Sans commentaire
  1. 5/5 stars
1 d'autres personnes ont donné leur avis sur cette ressource touristique
X

Pour donner votre avis sur une ressource touristique vous devez vous identifier avec votre nom d’utilisateur et votre mot de passe

click for loging or Register
Carnet de voyage
X

You need to be logged in to add this content to your trip plan.

click for loging or Register

Nous sommes à Algésiras, où est né Paco de Lucía. C'est pourquoi cette promenade se doit de commencer là où le maestro a vu le jour, dans le modeste quartier d'El Rinconcillo. Concrètement, la maison natale de Francisco Sánchez Gómez se trouve au numéro 7 de la rue San Francisco.

Une promenade dans le quartier, complétée d'une visite de sa maison natale, permet de comprendre les sacrifices exigés au génie d'Algésiras pour sortir d'une situation si limitée. 

Mais ce voyage propose de nombreuses haltes : une statue du maestro est érigée sur la place de la mairie, et le conservatoire porte aussi le nom de Paco de Lucía en hommage à la considération qu'ont pour lui ses concitoyens.

Autre arrêt obligé, la visite de la Sociedad de Cante Grande, où l'admiration pour le génie imprègne chaque détail.  Recommandons aussi la visite de la ferme traditionnelle andalouse La Almoraima, à l'extérieur de la ville, dont Paco s'est inspiré pour composer une bulería aux influences arabes qui reste l'une des plus belles de l'histoire de la guitare. Mais la présence de Paco de Lucía ne se limite pas à sa ville natale. À quelques kilomètres de là, à San Fernando, le guitariste a laissé l'autre moitié de sa légende : Camarón de la Isla.

Morón est une enclave tocaor (de la guitare flamenco) par excellence. La taverne Los Alemanes, où sont conservées de nombreuses photographies des meilleurs moments de Diego del Gastor, qui participait très souvent aux fêtes de ce local, expose toutes les racines flamenco de cette enclave. Avec un morceau de poulet frit à la main, voyagez dans le passé, vers une époque où les alzapúas (techniques de la guitare flamenco) remplaçaient le son des cloches. Une folie.

Ainsi, la visite d'Isla de León doit commencer dans le vestibule où José Monge Cruz a fait ses premiers pas avant de rencontrer Paco de Lucía et de former avec lui l'un des plus grands duos du flamenco. Ne manquez pas de traverser le passage du Carmen, où Camarón s'imaginait toréador, avant de renoncer à son rêve.

La suite logique de la visite mène à la veille forge de son frère Manuel, aujourd'hui inactive mais accessible au public, dont le patio a accueilli cette fête mythique où la mère du génie chantait l'air de la pecaora au rythme de la guitare de Paco de Cepero et suivant la mesure de son fils, fête enregistrée par les caméras de télévision et désormais passée à la postérité.

Après une pause au güichi (c'est ainsi que l'on appelle les tavernes dans la région) La Sacristía, où Camarón venait assister à la sortie de son Nazaréen tous les Vendredis saints à l'aube, il est temps de se diriger vers un autre point stratégique de cette route :La Venta de Vargas

Une statue dédiée au cantaor (chanteur flamenco) se dresse sur la place d'en face pour donner un avant-goût de ce que renferme le célèbre restaurant Cañaílla. C'est là que Camarón façonna ses premières années flamenco en écoutant Caracol, son frère Manuel, le Niño de la Calzá et la propriétaire, María Picardo.

Reste encore à découvrir le mausolée du génie. Toujours fleurie comme s'il n'avait péri que quelques jours auparavant, la tombe où gît le cantaor se dresse, droite, au cœur du cimetière local. Un buste de Camarón souligne encore la figure d'un artiste qui, sans les apports de la guitare (mais il était aussi tocaor) de Paco de Lucía, aurait peut-être suivi un tout autre chemin.

C'est ainsi que nous arrivons à Jerez de la Frontera. En un rien de temps. Mais où se rendre, à Xérès, pour prendre conscience de tout cela ? L'un des lieux les plus intéressants est sans aucun doute l'Arco de Santiago, un bar fréquenté par ces maestros où la guitare et le chant flamenco sont au centre de toutes les conversations, ainsi que la Taberna Flamenca, où s'arrêtent El Torta et les Mijita, et le Lagar del Tío Parrilla.

Le soir, la théorie laisse la place à la pratique. « Manuel Morao y Gitanos de Jerez » met en scène, sur demande, un spectacle dominé par les influences du maestro de la guitare, qui s'imposent dans tous les cercles de Santiago ou San Miguel. N'oublions pas non plus de visiter le centre andalou de flamenco, au palais de Pemartín, et la chaire de flamencologie, deux références inéluctables dans l'étude de la guitare, par la grande richesse documentaire de leurs archives.

Sanlúcar de Barrameda marque la fin de cet itinéraire à travers l'essence du toque jondo (rythme flamenco). Isidro Sanlúcar, le père du maestro Manolo, du grand producteur et tocaor Isidro et de José Miguel Évora, est à l'origine de l'école de Sanlúcar. Il est donc normal de partir de son ancienne boulangerie du quartier haut pour découvrir les secrets de son art. Ne manquez pas de visiter aussi le conservatoire, dans lequel Manolo Sanlúcar s'est pleinement investi afin d'y introduire la guitare flamenco comme discipline d'étude, et où ses influences sont plus qu'évidentes.

Bien entendu, le parcours se doit de prendre fin là où ce genre est le plus vénéré, dans les cercles flamenco. La Puerto Lucero à Sanlúcar, un autre petit musée sur le toque (ryhtme) des Muñoz Alcón, offre une conclusion parfaite à cet itinéraire.

Et d'Algésiras à Sanlúcar, un autre parcours permet de découvrir la réalité de la bajañí (la guitare) et ses liens les plus directs au cours des cinquante dernières années.

Caractéristiques

Type: Routes du flamenco
Route season: Automne, printemps, Été, Hiver

Itineraries

Carte

X
No corresponding geographic location could be found for the specified addresses. Check the address and try again. Impossible d'obtenir la demande de directions.
-6.35421820038 35.1372993547 -4.54117779962 37.1222606453 /media/markers/c686741b2584c8019538bcf9a89a8d13.xml 1 0 36.851362 -4.753321 7
55862 /fr/destinations/tourism_content_info/1957/55862/?lang=fr 36.12978 -5.447698 Ruta de la Bajañí Click to zoom and see more routes places /media/icons/route_icon_map_cluster.png /media/icons/route_icon_map.png 28 23 14 28 1
Updating map ...

Qu’y a-t-il dans les environs?

Click to zoom and see more logement places /media/icons/accommodation_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more gastronomie places /media/icons/restaurant_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more Visites culturelles places /media/icons/visit_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more terrains de golf places /media/icons/course_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more plages places /media/icons/beach_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more magasins places /media/icons/shop_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more Services d'information places /media/icons/touristinformation_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more espaces naturels places /media/icons/naturearea_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more Sortir le soir places /media/icons/nightplace_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more Parcs de loisirs places /media/icons/park_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more events places /media/icons/event_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more base conventions places /media/icons/baseconvention_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more Activité sportive places /media/icons/sportfacility_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more Santé et beauté places /media/icons/habcenter_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more routes places /media/icons/route_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more Offres et expériences places /media/icons/deal_icon_map_cluster.png
Click to zoom and see more Travel plans places /media/icons/travelplan_icon_map_cluster.png
  • Itinéraire 1
X
Connexion
Register

Log in with your account

Sensibles à la casse, vérifiez que le verrouillage des majuscules n'est pas activé.
Sensibles à la casse, vérifiez que le verrouillage des majuscules n'est pas activé.

S'il vous plaît vous déconnecter ou de quitter votre navigateur quand vous avez fini.

Si vous avez oublié votre accès aux informations, ici pour obtenir de l'aide

X

There are results found in the following travel websites.

Please click on them:

X

You are going to be redirected to an external url to finish the reservation process.

Please click the button below:

Text created automatically

Nous utilisons nos propres cookies et ceux de tierces parties pour vous fournir une meilleure expérience utilisateur et tenter de vous offrir des contenus et des services qui vous intéressent, en fonction de vos habitudes de navigation.

En continuant à naviguer sur ce site, nous considérons que vous acceptez notre politique de confidentialité et nos cookies.